Analysis of “tvamanavadyāṅgi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvamanavadyāṅgi”—

  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • anavadyāṅgi -
  • anavadyāṅgī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    anavadyāṅgin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anavadyāṅgin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Tva, Yushmad, Anavadyangi, Anavadyangin

Alternative transliteration: tvamanavadyangi, [Devanagari/Hindi] त्वमनवद्याङ्गि, [Bengali] ত্বমনবদ্যাঙ্গি, [Gujarati] ત્વમનવદ્યાઙ્ગિ, [Kannada] ತ್ವಮನವದ್ಯಾಙ್ಗಿ, [Malayalam] ത്വമനവദ്യാങ്ഗി, [Telugu] త్వమనవద్యాఙ్గి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: