Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tiṣṭhaṃśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tiṣṭhaṃśca”—
- tiṣṭhaṃś -
-
√sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)[nominative single from √sthā class 1 verb], [vocative single from √sthā class 1 verb]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Tishthat
Alternative transliteration: tishthamshca, tisthamsca, [Devanagari/Hindi] तिष्ठंश्च, [Bengali] তিষ্ঠংশ্চ, [Gujarati] તિષ્ઠંશ્ચ, [Kannada] ತಿಷ್ಠಂಶ್ಚ, [Malayalam] തിഷ്ഠംശ്ച, [Telugu] తిష్ఠంశ్చ
Sanskrit References
“tiṣṭhaṃśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 29.32 [370] < [Chapter 29]
Verse 7.15.6 < [Chapter 15]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.252.12 < [Chapter 252]
Verse 3.16.99 < [Chapter 16]
Verse 12.283.22 < [Chapter 283]
Verse 13.15.6 < [Chapter 15]
Verse 4.2.55 < [Chapter 2]
Verse 1.113.22 < [Chapter 113]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)