Analysis of “tayoradṛṣṭakāmo'bhūcchṛṇvatoḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tayoradṛṣṭakāmo'bhūcchṛṇvatoḥ”—

  • tayor -
  • ta (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ta (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    tad (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    sa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • adṛṣṭakāmo' -
  • adṛṣṭakāma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhūcch -
  • bhū (verb class 1)
    [aorist active third single]
  • śṛṇvatoḥ -
  • śru -> śṛṇvat (participle, masculine)
    [genitive dual from √śru class 5 verb], [locative dual from √śru class 5 verb]
    śru -> śṛṇvat (participle, neuter)
    [genitive dual from √śru class 5 verb], [locative dual from √śru class 5 verb]

Extracted glossary definitions: Tad, Adrishtakama, Shrinvat

Alternative transliteration: tayoradrishtakamo'bhucchrinvatoh, tayoradrstakamo'bhucchrnvatoh, [Devanagari/Hindi] तयोरदृष्टकामोऽभूच्छृण्वतोः, [Bengali] তযোরদৃষ্টকামোঽভূচ্ছৃণ্বতোঃ, [Gujarati] તયોરદૃષ્ટકામોઽભૂચ્છૃણ્વતોઃ, [Kannada] ತಯೋರದೃಷ್ಟಕಾಮೋಽಭೂಚ್ಛೃಣ್ವತೋಃ, [Malayalam] തയോരദൃഷ്ടകാമോഽഭൂച്ഛൃണ്വതോഃ, [Telugu] తయోరదృష్టకామోఽభూచ్ఛృణ్వతోః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: