Analysis of “tattadattumadhriyata”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tattadattumadhriyata”—

  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • attu -
  • ad (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • ma -
  • ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhri -
  • dhrī (noun, feminine)
    [adverb]
  • yata -
  • yata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [vocative single from √yam class 1 verb]
    yam -> yata (participle, neuter)
    [vocative single from √yam class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Yata

Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] तत्तदत्तुमध्रियत, [Bengali] তত্তদত্তুমধ্রিযত, [Gujarati] તત્તદત્તુમધ્રિયત, [Kannada] ತತ್ತದತ್ತುಮಧ್ರಿಯತ, [Malayalam] തത്തദത്തുമധ്രിയത, [Telugu] తత్తదత్తుమధ్రియత

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: