Analysis of “tatsarvamātmānamabhisaṃcinute”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatsarvamātmānamabhisaṃcinute”—

  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ātmānam -
  • ātman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • abhisañ -
  • abhisam (Preverb)
    [Preverb]
  • cinute -
  • ci (verb class 5)
    [present middle third single]

Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Sarvam, Sarva, Atman

Alternative transliteration: tatsarvamatmanamabhisamcinute, [Devanagari/Hindi] तत्सर्वमात्मानमभिसंचिनुते, [Bengali] তত্সর্বমাত্মানমভিসংচিনুতে, [Gujarati] તત્સર્વમાત્માનમભિસંચિનુતે, [Kannada] ತತ್ಸರ್ವಮಾತ್ಮಾನಮಭಿಸಂಚಿನುತೇ, [Malayalam] തത്സര്വമാത്മാനമഭിസംചിനുതേ, [Telugu] తత్సర్వమాత్మానమభిసంచినుతే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: