Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tatpūrvapadaṣaṭketu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatpūrvapadaṣaṭketu”—
- tatpūrva -
-
tatpūrva (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatpūrva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pada -
-
pada (noun, neuter)[compound], [vocative single]√pad (verb class 1)[imperative active second single]
- ṣaṭketu -
-
ṣaṭketu (noun, masculine)[compound], [adverb]ṣaṭketu (noun, feminine)[compound], [adverb]ṣaṭketu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tatpurva, Pada, Shatketu
Alternative transliteration: tatpurvapadashatketu, tatpurvapadasatketu, [Devanagari/Hindi] तत्पूर्वपदषट्केतु, [Bengali] তত্পূর্বপদষট্কেতু, [Gujarati] તત્પૂર્વપદષટ્કેતુ, [Kannada] ತತ್ಪೂರ್ವಪದಷಟ್ಕೇತು, [Malayalam] തത്പൂര്വപദഷട്കേതു, [Telugu] తత్పూర్వపదషట్కేతు
Sanskrit References
“tatpūrvapadaṣaṭketu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 14.18 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)