Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathā'pālāpayoḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathā'pālāpayoḥ”—
- tathā' -
-
- apālā -
-
apāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]apāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]apālā (noun, feminine)[nominative single]
- āpayoḥ -
-
āpa (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]āpa (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]āpā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
Extracted glossary definitions: Apala, Apa
Alternative transliteration: tatha'palapayoh, [Devanagari/Hindi] तथाऽपालापयोः, [Bengali] তথাঽপালাপযোঃ, [Gujarati] તથાઽપાલાપયોઃ, [Kannada] ತಥಾಽಪಾಲಾಪಯೋಃ, [Malayalam] തഥാഽപാലാപയോഃ, [Telugu] తథాఽపాలాపయోః
Sanskrit References
“tathā'pālāpayoḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)