Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasyā'tra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasyā'tra”—
- ta -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound]
- syā' -
-
- atra -
-
atra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]atra (noun, masculine)[compound], [vocative single]atra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Atra
Alternative transliteration: tasya'tra, [Devanagari/Hindi] तस्याऽत्र, [Bengali] তস্যাঽত্র, [Gujarati] તસ્યાઽત્ર, [Kannada] ತಸ್ಯಾಽತ್ರ, [Malayalam] തസ്യാഽത്ര, [Telugu] తస్యాఽత్ర
Sanskrit References
“tasyā'tra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.75.35 < [Chapter 75]
Verse 1.156.22 < [Chapter 156]
Verse 1.175.121 < [Chapter 175]
Verse 1.266.79 < [Chapter 266]
Verse 1.320.124 < [Chapter 320]
Verse 1.333.64 < [Chapter 333]
Verse 1.394.87 < [Chapter 394]
Verse 1.408.139 < [Chapter 408]
Verse 1.584.61 < [Chapter 584]
Verse 2.101.55 < [Chapter 101]
Verse 2.227.27 < [Chapter 227]
Verse 2.230.31 < [Chapter 230]
Verse 3.51.76 < [Chapter 51]
Verse 3.165.90 < [Chapter 165]
Verse 3.210.65 < [Chapter 210]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)