Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “taskarasenānyamaghnan”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taskarasenānyamaghnan”—
- taskara -
-
taskara (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- senānya -
-
senānī (noun, masculine)[compound], [adverb]sena (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ama -
-
ama (noun, masculine)[compound], [vocative single]ama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ghnan -
-
ghnat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]√han -> ghnat (participle, masculine)[nominative single from √han class 2 verb], [vocative single from √han class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Taskara, Sena, Ama, Ghnat
Alternative transliteration: taskarasenanyamaghnan, [Devanagari/Hindi] तस्करसेनान्यमघ्नन्, [Bengali] তস্করসেনান্যমঘ্নন্, [Gujarati] તસ્કરસેનાન્યમઘ્નન્, [Kannada] ತಸ್ಕರಸೇನಾನ್ಯಮಘ್ನನ್, [Malayalam] തസ്കരസേനാന്യമഘ്നന്, [Telugu] తస్కరసేనాన్యమఘ్నన్
Sanskrit References
“taskarasenānyamaghnan” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.437 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)