Analysis of “taruṇaravi-avihatavapuṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taruṇaravi-avihatavapuṃ”—

  • taruṇa -
  • taruṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    taruṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ravi -
  • ravi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ravin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ravin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • avihata -
  • avihata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avihata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vapum -
  • vapu (noun, feminine)
    [accusative single]
    vapu (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Taruna, Ravin, Avihata, Vapu

Alternative transliteration: tarunaravi-avihatavapum, [Devanagari/Hindi] तरुणरवि-अविहतवपुं, [Bengali] তরুণরবি-অবিহতবপুং, [Gujarati] તરુણરવિ-અવિહતવપું, [Kannada] ತರುಣರವಿ-ಅವಿಹತವಪುಂ, [Malayalam] തരുണരവി-അവിഹതവപും, [Telugu] తరుణరవి-అవిహతవపుం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: