Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “talamastakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “talamastakam”—
- talam -
-
tala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]talā (noun, feminine)[adverb]
- astakam -
-
astaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]astaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]√stak (verb class 1)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Tala, Astaka
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] तलमस्तकम्, [Bengali] তলমস্তকম্, [Gujarati] તલમસ્તકમ્, [Kannada] ತಲಮಸ್ತಕಮ್, [Malayalam] തലമസ്തകമ്, [Telugu] తలమస్తకమ్
Sanskrit References
“talamastakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.21.13 < [Chapter 21]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 32 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 66.11 < [Chapter 66: maṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 5.108.59 < [Chapter 108]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.152 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.359.54 < [Chapter 359]
Verse 4.1.11.56 < [Chapter 11]
Verse 4.2.4.7 < [Chapter 4]
Verse 2.26.74 < [Chapter 26]
Verse 4.3.28 < [Chapter 3]
Verse 4.5.74 < [Chapter 5]
Verse 4.6.34 < [Chapter 6]
Verse 4.6.79 < [Chapter 6]
Verse 4.13.38 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)