Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tṛptisteṣāmajāyata”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tṛptisteṣāmajāyata”—
- tṛptis -
tṛpti (noun, feminine)[nominative single]tṛpti (noun, masculine)[nominative single]
- teṣām -
tad (noun, neuter)[genitive plural]sa (noun, masculine)[genitive plural]
- ajāyata -
√jai (verb class 1)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]√jan (verb class 4)[imperfect middle third single]
Extracted glossary definitions: Tripti, Tad
Alternative transliteration: triptisteshamajayata, trptistesamajayata, [Devanagari/Hindi] तृप्तिस्तेषामजायत, [Bengali] তৃপ্তিস্তেষামজাযত, [Gujarati] તૃપ્તિસ્તેષામજાયત, [Kannada] ತೃಪ್ತಿಸ್ತೇಷಾಮಜಾಯತ, [Malayalam] തൃപ്തിസ്തേഷാമജായത, [Telugu] తృప్తిస్తేషామజాయత
“tṛptisteṣāmajāyata” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 126.96.36.199 < [Chapter 37]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)