Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tīrthī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tīrthī”—
- Cannot analyse tīrthī
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: tirthi, [Devanagari/Hindi] तीर्थी, [Bengali] তীর্থী, [Gujarati] તીર્થી, [Kannada] ತೀರ್ಥೀ, [Malayalam] തീര്ഥീ, [Telugu] తీర్థీ
Sanskrit References
“tīrthī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.7.28 < [Chapter 7]
Verse 3.50.18 < [Chapter 50]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 9.136 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.169.50 < [Chapter 169]
Verse 1.207.27 < [Chapter 207]
Verse 1.383.103 < [Chapter 383]
Verse 1.439.109 < [Chapter 439]
Verse 1.588.85 < [Chapter 588]
Verse 1.588.588 < [Chapter 588]
Verse 1.589.12 < [Chapter 589]
Verse 2.55.44 < [Chapter 55]
Verse 2.55.46 < [Chapter 55]
Verse 2.76.76 < [Chapter 76]
Verse 2.95.13 < [Chapter 95]
Verse 2.106.23 < [Chapter 106]
Verse 2.106.25 < [Chapter 106]
Verse 2.106.30 < [Chapter 106]
Verse 2.111.90 < [Chapter 111]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 1.4.8 < [Chapter 4]
Verse 1.13.10 < [Chapter 13]
Verse 3.21.30 < [Chapter 21]
Verse 5.18.7 < [Chapter 18]
Verse 10.38.20 < [Chapter 38]
Verse 11.11.19 < [Chapter 11]
Verse 4.128.10 < [Chapter 128]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)