Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāvaddhairyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāvaddhairyaṃ”—
- tāvaddhai -
-
tāvaddhā (indeclinable)[indeclinable]
- eryam -
-
√ir -> erya (participle, masculine)[accusative single from √ir class 6 verb]√ir -> erya (participle, neuter)[nominative single from √ir class 6 verb], [accusative single from √ir class 6 verb]
Extracted glossary definitions: Tavaddha, Erya
Alternative transliteration: tavaddhairyam, [Devanagari/Hindi] तावद्धैर्यं, [Bengali] তাবদ্ধৈর্যং, [Gujarati] તાવદ્ધૈર્યં, [Kannada] ತಾವದ್ಧೈರ್ಯಂ, [Malayalam] താവദ്ധൈര്യം, [Telugu] తావద్ధైర్యం
Sanskrit References
“tāvaddhairyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.44.16 < [Chapter 44]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.255.61 < [Chapter 255]
Verse 2.236.17 < [Chapter 236]
Verse 3.62 < [Chapter 3 - Cakra-avadāna]
Verse 38.166 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 4.1.48.19 < [Chapter 48]
Verse 7.3.36.70 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)