Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāpasāndharmacāriṇaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāpasāndharmacāriṇaḥ”—
- tāpasān -
-
tāpasa (noun, masculine)[accusative plural]
- dharmacāriṇaḥ -
-
dharmacārin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]dharmacārin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Tapasa, Dharmacarin
Alternative transliteration: tapasandharmacarinah, [Devanagari/Hindi] तापसान्धर्मचारिणः, [Bengali] তাপসান্ধর্মচারিণঃ, [Gujarati] તાપસાન્ધર્મચારિણઃ, [Kannada] ತಾಪಸಾನ್ಧರ್ಮಚಾರಿಣಃ, [Malayalam] താപസാന്ധര്മചാരിണഃ, [Telugu] తాపసాన్ధర్మచారిణః
Sanskrit References
“tāpasāndharmacāriṇaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 37.5 < [Chapter 37]
Verse 28.6 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)