Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tānvīrānsamāyātānapaśyata”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tānvīrānsamāyātānapaśyata”—
- tān -
-
ta (noun, masculine)[accusative plural]sa (noun, masculine)[accusative plural]
- vīrān -
-
vīra (noun, masculine)[accusative plural]
- samāyātān -
-
samāyāta (noun, masculine)[accusative plural]
- apaśyata -
-
√paś (verb class 10)[imperfect passive third single]
Extracted glossary definitions: Vira, Samayata
Alternative transliteration: tanviransamayatanapashyata, tanviransamayatanapasyata, [Devanagari/Hindi] तान्वीरान्समायातानपश्यत, [Bengali] তান্বীরান্সমাযাতানপশ্যত, [Gujarati] તાન્વીરાન્સમાયાતાનપશ્યત, [Kannada] ತಾನ್ವೀರಾನ್ಸಮಾಯಾತಾನಪಶ್ಯತ, [Malayalam] താന്വീരാന്സമായാതാനപശ്യത, [Telugu] తాన్వీరాన్సమాయాతానపశ్యత
Sanskrit References
“tānvīrānsamāyātānapaśyata” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.2.64.4 < [Chapter 64]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)