Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāmarasopamam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāmarasopamam”—
- tāmaraso -
-
tāmarasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]tāmarasa (noun, neuter)[compound], [vocative single]tāmarasā (noun, feminine)[nominative single]
- upamam -
-
upama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]upama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]upamā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Tamarasa, Upama
Alternative transliteration: tamarasopamam, [Devanagari/Hindi] तामरसोपमम्, [Bengali] তামরসোপমম্, [Gujarati] તામરસોપમમ્, [Kannada] ತಾಮರಸೋಪಮಮ್, [Malayalam] താമരസോപമമ്, [Telugu] తామరసోపమమ్
Sanskrit References
“tāmarasopamam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 32 < [Chapter 22: gaṇḍūṣādividhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)