Analysis of “svasvavaṃśayaśo'bhijñāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svasvavaṃśayaśo'bhijñāḥ”—

  • svasva -
  • svasū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    svan (noun, masculine)
    [locative plural]
    svan (noun, neuter)
    [locative plural]
  • avaṃśa -
  • avaṃśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avaṃśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yaśo' -
  • yaśas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yaśas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yaśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhijñāḥ -
  • abhijña (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    abhijñā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Svasu, Svan, Avamsha, Yasha, Yashas, Abhijna

Alternative transliteration: svasvavamshayasho'bhijnah, svasvavamsayaso'bhijnah, [Devanagari/Hindi] स्वस्ववंशयशोऽभिज्ञाः, [Bengali] স্বস্ববংশযশোঽভিজ্ঞাঃ, [Gujarati] સ્વસ્વવંશયશોઽભિજ્ઞાઃ, [Kannada] ಸ್ವಸ್ವವಂಶಯಶೋಽಭಿಜ್ಞಾಃ, [Malayalam] സ്വസ്വവംശയശോഽഭിജ്ഞാഃ, [Telugu] స్వస్వవంశయశోఽభిజ్ఞాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: