Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svarūpakaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svarūpakaiḥ”—
- svarūpakaiḥ -
-
svarūpaka (noun, masculine)[instrumental plural]svarūpaka (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Svarupaka
Alternative transliteration: svarupakaih, [Devanagari/Hindi] स्वरूपकैः, [Bengali] স্বরূপকৈঃ, [Gujarati] સ્વરૂપકૈઃ, [Kannada] ಸ್ವರೂಪಕೈಃ, [Malayalam] സ്വരൂപകൈഃ, [Telugu] స్వరూపకైః
Sanskrit References
“svarūpakaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 28.27 < [Chapter 28: gṛhadra vyapramāṇāni]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.231.99 < [Chapter 231]
Verse 1.234.125 < [Chapter 234]
Verse 2.300.15 < [Chapter 300]
Verse 4.42.96 < [Chapter 42]
Verse 2.31 < [Chapter 2]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.109 < [Chapter 10]
Verse 15.816 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)