Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svaśibiraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svaśibiraṃ”—
- sva -
-
sva (noun, neuter)[compound], [vocative single]svan (noun, masculine)[compound]svan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]sva (noun, masculine)[vocative single]
- śibiram -
-
śibira (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śibira (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Sva, Svan, Shibira
Alternative transliteration: svashibiram, svasibiram, [Devanagari/Hindi] स्वशिबिरं, [Bengali] স্বশিবিরং, [Gujarati] સ્વશિબિરં, [Kannada] ಸ್ವಶಿಬಿರಂ, [Malayalam] സ്വശിബിരം, [Telugu] స్వశిబిరం
Sanskrit References
“svaśibiraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 15.1.28 < [Chapter 1]
Verse 8.17.38 < [Chapter 17]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.352.38 < [Chapter 352]
Verse 6.70.37 < [Chapter 70]
Verse 6.75.58 < [Chapter 75]
Verse 6.82.45 < [Chapter 82]
Verse 6.82.46 < [Chapter 82]
Verse 6.82.47 < [Chapter 82]
Verse 6.82.52 < [Chapter 82]
Verse 6.92.79 < [Chapter 92]
Verse 6.103.83 < [Chapter 103]
Verse 7.15.51 < [Chapter 15]
Verse 7.50.3 < [Chapter 50]
Verse 7.50.9 < [Chapter 50]
Verse 7.57.81 < [Chapter 57]
Verse 8.21.38 < [Chapter 21]
Verse 9.1.5 < [Chapter 1]
Verse 9.29.8 < [Chapter 29]
Verse 1.7.41 < [Chapter 7]
Verse 9.15.21 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)