Analysis of “svāyambhuvairmantrairbrahmāstramabhimantritam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svāyambhuvairmantrairbrahmāstramabhimantritam”—

  • svāyambhuvair -
  • svāyambhuva (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    svāyambhuva (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • mantrair -
  • mantra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • brahmāstram -
  • brahmāstra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • abhimantritam -
  • abhimantrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhimantrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhimantritā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Svayambhuva, Mantra, Brahmastra, Abhimantrita

Alternative transliteration: svayambhuvairmantrairbrahmastramabhimantritam, [Devanagari/Hindi] स्वायम्भुवैर्मन्त्रैर्ब्रह्मास्त्रमभिमन्त्रितम्, [Bengali] স্বাযম্ভুবৈর্মন্ত্রৈর্ব্রহ্মাস্ত্রমভিমন্ত্রিতম্, [Gujarati] સ્વાયમ્ભુવૈર્મન્ત્રૈર્બ્રહ્માસ્ત્રમભિમન્ત્રિતમ્, [Kannada] ಸ್ವಾಯಮ್ಭುವೈರ್ಮನ್ತ್ರೈರ್ಬ್ರಹ್ಮಾಸ್ತ್ರಮಭಿಮನ್ತ್ರಿತಮ್, [Malayalam] സ്വായമ്ഭുവൈര്മന്ത്രൈര്ബ്രഹ്മാസ്ത്രമഭിമന്ത്രിതമ്, [Telugu] స్వాయమ్భువైర్మన్త్రైర్బ్రహ్మాస్త్రమభిమన్త్రితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: