Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svāgatādikam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svāgatādikam”—
- svāgatā -
-
svāgata (noun, masculine)[compound], [vocative single]svāgata (noun, neuter)[compound], [vocative single]svāgatā (noun, feminine)[nominative single]
- adikam -
-
adika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]adika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Svagata, Adika
Alternative transliteration: svagatadikam, [Devanagari/Hindi] स्वागतादिकम्, [Bengali] স্বাগতাদিকম্, [Gujarati] સ્વાગતાદિકમ્, [Kannada] ಸ್ವಾಗತಾದಿಕಮ್, [Malayalam] സ്വാഗതാദികമ്, [Telugu] స్వాగతాదికమ్
Sanskrit References
“svāgatādikam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.27.28 < [Chapter 27]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.126.37 < [Chapter 126]
Verse 2.161.89 < [Chapter 161]
Verse 2.286.61 < [Chapter 286]
Verse 2.300.174 < [Chapter 300]
Verse 3.31.6 < [Chapter 31]
Verse 3.40.33 < [Chapter 40]
Verse 3.210.105 < [Chapter 210]
Verse 3.224.10 < [Chapter 224]
Verse 4.73.13 < [Chapter 73]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)