Analysis of “suraviṣṇuprabhṛtināśārthaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “suraviṣṇuprabhṛtināśārthaṃ”—

  • sura -
  • sura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sur (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • viṣṇu -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • prabhṛti -
  • prabhṛti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • nāśārtham -
  • nāśārtha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nāśārtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sura, Nashartha

Alternative transliteration: suravishnuprabhritinashartham, suravisnuprabhrtinasartham, [Devanagari/Hindi] सुरविष्णुप्रभृतिनाशार्थं, [Bengali] সুরবিষ্ণুপ্রভৃতিনাশার্থং, [Gujarati] સુરવિષ્ણુપ્રભૃતિનાશાર્થં, [Kannada] ಸುರವಿಷ್ಣುಪ್ರಭೃತಿನಾಶಾರ್ಥಂ, [Malayalam] സുരവിഷ്ണുപ്രഭൃതിനാശാര്ഥം, [Telugu] సురవిష్ణుప్రభృతినాశార్థం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: