Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “surarājasamarpitāñchubhapaṭīramukhānilasaurabhān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “surarājasamarpitāñchubhapaṭīramukhānilasaurabhān”—
- surarāja -
-
surarāja (noun, masculine)[compound], [vocative single]surarājan (noun, masculine)[compound]
- samarpitāñch -
-
samarpita (noun, masculine)[accusative plural]
- śubha -
-
śubha (noun, masculine)[compound], [vocative single]śubha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śubh (verb class 6)[imperative active second single]
- paṭīram -
-
paṭīra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]paṭīra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ukhān -
-
ukha (noun, masculine)[accusative plural]
- ila -
-
√il (verb class 6)[imperative active second single]
- saurabhān -
-
saurabha (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Suraraja, Samarpita, Shubha, Patira, Ukha, Saurabha
Alternative transliteration: surarajasamarpitanchubhapatiramukhanilasaurabhan, [Devanagari/Hindi] सुरराजसमर्पिताञ्छुभपटीरमुखानिलसौरभान्, [Bengali] সুররাজসমর্পিতাঞ্ছুভপটীরমুখানিলসৌরভান্, [Gujarati] સુરરાજસમર્પિતાઞ્છુભપટીરમુખાનિલસૌરભાન્, [Kannada] ಸುರರಾಜಸಮರ್ಪಿತಾಞ್ಛುಭಪಟೀರಮುಖಾನಿಲಸೌರಭಾನ್, [Malayalam] സുരരാജസമര്പിതാഞ്ഛുഭപടീരമുഖാനിലസൌരഭാന്, [Telugu] సురరాజసమర్పితాఞ్ఛుభపటీరముఖానిలసౌరభాన్
Sanskrit References
“surarājasamarpitāñchubhapaṭīramukhānilasaurabhān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.3.12.84 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)