Analysis of “suniveśitaveśmāntāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “suniveśitaveśmāntāṃ”—

  • suni -
  • (noun, neuter)
    [locative single]
  • veśita -
  • viś -> veśita (participle, masculine)
    [compound from √viś]
    viś -> veśita (participle, neuter)
    [compound from √viś]
    viś -> veśita (participle, masculine)
    [compound from √viś]
    viś -> veśita (participle, neuter)
    [compound from √viś]
    viś -> veśita (participle, masculine)
    [vocative single from √viś]
    viś -> veśita (participle, neuter)
    [vocative single from √viś]
    viś -> veśita (participle, masculine)
    [vocative single from √viś]
    viś -> veśita (participle, neuter)
    [vocative single from √viś]
  • veśmā -
  • veśman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • antām -
  • antā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Veshita, Veshman, Anta

Alternative transliteration: suniveshitaveshmantam, sunivesitavesmantam, [Devanagari/Hindi] सुनिवेशितवेश्मान्तां, [Bengali] সুনিবেশিতবেশ্মান্তাং, [Gujarati] સુનિવેશિતવેશ્માન્તાં, [Kannada] ಸುನಿವೇಶಿತವೇಶ್ಮಾನ್ತಾಂ, [Malayalam] സുനിവേശിതവേശ്മാന്താം, [Telugu] సునివేశితవేశ్మాన్తాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: