Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sumahānityanekaśaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sumahānityanekaśaḥ”—
- sumahān -
-
sumahat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]sumaha (noun, masculine)[accusative plural]
- itya -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]itya (noun, masculine)[compound], [vocative single]itya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√i -> itya (absolutive)[absolutive from √i]√i -> itya (participle, masculine)[vocative single from √i class 2 verb]√i -> itya (participle, neuter)[vocative single from √i class 2 verb]
- anekaśaḥ -
-
anekaśaḥ (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Sumahat, Sumaha, Iti, Itya, Anekashah
Alternative transliteration: sumahanityanekashah, sumahanityanekasah, [Devanagari/Hindi] सुमहानित्यनेकशः, [Bengali] সুমহানিত্যনেকশঃ, [Gujarati] સુમહાનિત્યનેકશઃ, [Kannada] ಸುಮಹಾನಿತ್ಯನೇಕಶಃ, [Malayalam] സുമഹാനിത്യനേകശഃ, [Telugu] సుమహానిత్యనేకశః
Sanskrit References
“sumahānityanekaśaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.8 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)