Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sumahābalamātṛkaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sumahābalamātṛkaḥ”—
- sumahābalam -
-
sumahābala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sumahābala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sumahābalā (noun, feminine)[adverb]
- āt -
-
āt (indeclinable particle)[indeclinable particle]a (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- ṛk -
-
ṛc (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- aḥ -
-
a (noun, masculine)[nominative single]ṛ (noun, feminine)[vocative single]ṛ (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Sumahabala, Ric
Alternative transliteration: sumahabalamatrikah, sumahabalamatrkah, [Devanagari/Hindi] सुमहाबलमातृकः, [Bengali] সুমহাবলমাতৃকঃ, [Gujarati] સુમહાબલમાતૃકઃ, [Kannada] ಸುಮಹಾಬಲಮಾತೃಕಃ, [Malayalam] സുമഹാബലമാതൃകഃ, [Telugu] సుమహాబలమాతృకః
Sanskrit References
“sumahābalamātṛkaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.131 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)