Analysis of “subhrūrmanogatamabhīpsitam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “subhrūrmanogatamabhīpsitam”—

  • subhrūr -
  • subhru (noun, feminine)
    [accusative plural]
    subhrū (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
    subhrū (noun, masculine)
    [nominative single]
  • manogatam -
  • manogata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    manogata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    manogatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abhīpsitam -
  • abhīpsita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhīpsita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhīpsitā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Subhru, Manogata, Abhipsita

Alternative transliteration: subhrurmanogatamabhipsitam, [Devanagari/Hindi] सुभ्रूर्मनोगतमभीप्सितम्, [Bengali] সুভ্রূর্মনোগতমভীপ্সিতম্, [Gujarati] સુભ્રૂર્મનોગતમભીપ્સિતમ્, [Kannada] ಸುಭ್ರೂರ್ಮನೋಗತಮಭೀಪ್ಸಿತಮ್, [Malayalam] സുഭ്രൂര്മനോഗതമഭീപ്സിതമ്, [Telugu] సుభ్రూర్మనోగతమభీప్సితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: