Analysis of “sthūlasūkṣmādirekhakam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sthūlasūkṣmādirekhakam”—

  • sthūlasūkṣmād -
  • sthūlasūkṣma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sthūlasūkṣma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ire -
  • irā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ir (verb class 6)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • īkha -
  • īkh (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sthulasukshma, Ira, Kah

Alternative transliteration: sthulasukshmadirekhakam, sthulasuksmadirekhakam, [Devanagari/Hindi] स्थूलसूक्ष्मादिरेखकम्, [Bengali] স্থূলসূক্ষ্মাদিরেখকম্, [Gujarati] સ્થૂલસૂક્ષ્માદિરેખકમ્, [Kannada] ಸ್ಥೂಲಸೂಕ್ಷ್ಮಾದಿರೇಖಕಮ್, [Malayalam] സ്ഥൂലസൂക്ഷ്മാദിരേഖകമ്, [Telugu] స్థూలసూక్ష్మాదిరేఖకమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: