Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sthāpayenmaṇḍape”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sthāpayenmaṇḍape”—
- sthāpayen -
-
√sthā (verb class 0)[optative active third single]
- maṇḍape -
-
maṇḍapa (noun, masculine)[locative single]maṇḍapa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]maṇḍapā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Mandapa
Alternative transliteration: sthapayenmandape, [Devanagari/Hindi] स्थापयेन्मण्डपे, [Bengali] স্থাপযেন্মণ্ডপে, [Gujarati] સ્થાપયેન્મણ્ડપે, [Kannada] ಸ್ಥಾಪಯೇನ್ಮಣ್ಡಪೇ, [Malayalam] സ്ഥാപയേന്മണ്ഡപേ, [Telugu] స్థాపయేన్మణ్డపే
Sanskrit References
“sthāpayenmaṇḍape” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.128.9 < [Chapter 128]
Verse 3.128.10 < [Chapter 128]
Verse 3.128.48 < [Chapter 128]
Verse 3.128.74 < [Chapter 128]
Verse 3.129.43 < [Chapter 129]
Verse 3.131.49 < [Chapter 131]
Verse 3.132.57 < [Chapter 132]
Verse 3.136.95 < [Chapter 136]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)