Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “stambhikākūṭabhaktayaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “stambhikākūṭabhaktayaḥ”—
- stambhikā -
-
stambhikā (noun, feminine)[nominative single]
- akūṭa -
-
akūṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]akūṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhaktayaḥ -
-
bhakti (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Stambhika, Akuta, Bhakti
Alternative transliteration: stambhikakutabhaktayah, [Devanagari/Hindi] स्तम्भिकाकूटभक्तयः, [Bengali] স্তম্ভিকাকূটভক্তযঃ, [Gujarati] સ્તમ્ભિકાકૂટભક્તયઃ, [Kannada] ಸ್ತಮ್ಭಿಕಾಕೂಟಭಕ್ತಯಃ, [Malayalam] സ്തമ്ഭികാകൂടഭക്തയഃ, [Telugu] స్తమ్భికాకూటభక్తయః
Sanskrit References
“stambhikākūṭabhaktayaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 64.53 < [Chapter 64: digbhadrā diprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 64.89 < [Chapter 64: digbhadrā diprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 65.175 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)