Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sotkaṇṭhastadāgamanalālasaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sotkaṇṭhastadāgamanalālasaḥ”—
- sotkaṇṭhas -
-
sotkaṇṭha (noun, masculine)[nominative single]
- tadā -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]tadā (noun, feminine)[nominative single]
- āgamanalālasaḥ -
-
āgamanalālasa (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sotkantha, Tada, Agamanalalasa
Alternative transliteration: sotkanthastadagamanalalasah, [Devanagari/Hindi] सोत्कण्ठस्तदागमनलालसः, [Bengali] সোত্কণ্ঠস্তদাগমনলালসঃ, [Gujarati] સોત્કણ્ઠસ્તદાગમનલાલસઃ, [Kannada] ಸೋತ್ಕಣ್ಠಸ್ತದಾಗಮನಲಾಲಸಃ, [Malayalam] സോത്കണ്ഠസ്തദാഗമനലാലസഃ, [Telugu] సోత్కణ్ఠస్తదాగమనలాలసః
Sanskrit References
“sotkaṇṭhastadāgamanalālasaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.39.26 < [Chapter 39]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)