Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “snigdhamātāmramāṃsalam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “snigdhamātāmramāṃsalam”—
- snigdham -
-
snigdham (indeclinable)[indeclinable]snigdha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]snigdha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]snigdhā (noun, feminine)[adverb]√snih -> snigdha (participle, masculine)[accusative single from √snih class 1 verb], [accusative single from √snih class 4 verb]√snih -> snigdha (participle, neuter)[nominative single from √snih class 1 verb], [accusative single from √snih class 1 verb], [nominative single from √snih class 4 verb], [accusative single from √snih class 4 verb]
- ātāmram -
-
ātāmra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ātāmra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ātāmrā (noun, feminine)[adverb]
- āṃ -
-
ā (noun, feminine)[accusative single]o (noun, masculine)[accusative single]
- salam -
-
sala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Snigdham, Snigdha, Atamra, Sala
Alternative transliteration: snigdhamatamramamsalam, [Devanagari/Hindi] स्निग्धमाताम्रमांसलम्, [Bengali] স্নিগ্ধমাতাম্রমাংসলম্, [Gujarati] સ્નિગ્ધમાતામ્રમાંસલમ્, [Kannada] ಸ್ನಿಗ್ಧಮಾತಾಮ್ರಮಾಂಸಲಮ್, [Malayalam] സ്നിഗ്ധമാതാമ്രമാംസലമ്, [Telugu] స్నిగ్ధమాతామ్రమాంసలమ్
Sanskrit References
“snigdhamātāmramāṃsalam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 90 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)