Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “snehasyāvacāryamāṇasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “snehasyāvacāryamāṇasya”—
- snehasyā -
-
sneha (noun, masculine)[genitive single]
- ava -
-
ava (noun, masculine)[compound], [vocative single]o (noun, masculine)[compound]√av (verb class 1)[imperative active second single]√u (verb class 1)[imperative active second single]
- cāryamāṇasya -
-
√car -> cāryamāṇa (participle, masculine)[genitive single from √car]√car -> cāryamāṇa (participle, neuter)[genitive single from √car]
Extracted glossary definitions: Sneha, Ava, Caryamana
Alternative transliteration: snehasyavacaryamanasya, [Devanagari/Hindi] स्नेहस्यावचार्यमाणस्य, [Bengali] স্নেহস্যাবচার্যমাণস্য, [Gujarati] સ્નેહસ્યાવચાર્યમાણસ્ય, [Kannada] ಸ್ನೇಹಸ್ಯಾವಚಾರ್ಯಮಾಣಸ್ಯ, [Malayalam] സ്നേഹസ്യാവചാര്യമാണസ്യ, [Telugu] స్నేహస్యావచార్యమాణస్య
Sanskrit References
“snehasyāvacāryamāṇasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 15 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)