Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “siṃhavyāghratarakṣūṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “siṃhavyāghratarakṣūṇāṃ”—
- siṃhavyāghra -
-
siṃhavyāghra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- tarakṣūṇām -
-
tarakṣu (noun, masculine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Simhavyaghra, Tarakshu
Alternative transliteration: simhavyaghratarakshunam, simhavyaghrataraksunam, [Devanagari/Hindi] सिंहव्याघ्रतरक्षूणां, [Bengali] সিংহব্যাঘ্রতরক্ষূণাং, [Gujarati] સિંહવ્યાઘ્રતરક્ષૂણાં, [Kannada] ಸಿಂಹವ್ಯಾಘ್ರತರಕ್ಷೂಣಾಂ, [Malayalam] സിംഹവ്യാഘ്രതരക്ഷൂണാം, [Telugu] సింహవ్యాఘ్రతరక్షూణాం
Sanskrit References
“siṃhavyāghratarakṣūṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.24.44 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)