Analysis of “satyasaṃkāśamacirādvipralambhadam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “satyasaṃkāśamacirādvipralambhadam”—

  • satyasaṅkāśam -
  • satyasaṅkāśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satyasaṅkāśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyasaṅkāśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • acirād -
  • acirāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    acira (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    acira (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • vipralambha -
  • vipralambha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dam -
  • da (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    da (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Satyasankasha, Acirat, Acira, Vipralambha

Alternative transliteration: satyasamkashamaciradvipralambhadam, satyasamkasamaciradvipralambhadam, [Devanagari/Hindi] सत्यसंकाशमचिराद्विप्रलम्भदम्, [Bengali] সত্যসংকাশমচিরাদ্বিপ্রলম্ভদম্, [Gujarati] સત્યસંકાશમચિરાદ્વિપ્રલમ્ભદમ્, [Kannada] ಸತ್ಯಸಂಕಾಶಮಚಿರಾದ್ವಿಪ್ರಲಮ್ಭದಮ್, [Malayalam] സത്യസംകാശമചിരാദ്വിപ്രലമ്ഭദമ്, [Telugu] సత్యసంకాశమచిరాద్విప్రలమ్భదమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: