Analysis of “satatamārakṣāpratipannā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “satatamārakṣāpratipannā”—

  • satatam -
  • satatam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ārakṣā -
  • ārakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ārakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ārakṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apratipannā -
  • apratipannā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Satatam, Satata, Araksha, Apratipanna

Alternative transliteration: satatamarakshapratipanna, satatamaraksapratipanna, [Devanagari/Hindi] सततमारक्षाप्रतिपन्ना, [Bengali] সততমারক্ষাপ্রতিপন্না, [Gujarati] સતતમારક્ષાપ્રતિપન્ના, [Kannada] ಸತತಮಾರಕ್ಷಾಪ್ರತಿಪನ್ನಾ, [Malayalam] സതതമാരക്ഷാപ്രതിപന്നാ, [Telugu] సతతమారక్షాప్రతిపన్నా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: