Analysis of “sarvasattvakāyotpīḍanopakramaṇādhivāsanatāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasattvakāyotpīḍanopakramaṇādhivāsanatāṃ”—

  • sarvasattva -
  • sarvasattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvasattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāyo -
  • kāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, neuter)
    [dative single]
    kāyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • utpīḍano -
  • utpīḍana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • upakramaṇā -
  • upakramaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upakramaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • adhivāsana -
  • adhivāsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sarvasattva, Kaya, Utpidana, Upakramana, Adhivasana

Alternative transliteration: sarvasattvakayotpidanopakramanadhivasanatam, [Devanagari/Hindi] सर्वसत्त्वकायोत्पीडनोपक्रमणाधिवासनतां, [Bengali] সর্বসত্ত্বকাযোত্পীডনোপক্রমণাধিবাসনতাং, [Gujarati] સર્વસત્ત્વકાયોત્પીડનોપક્રમણાધિવાસનતાં, [Kannada] ಸರ್ವಸತ್ತ್ವಕಾಯೋತ್ಪೀಡನೋಪಕ್ರಮಣಾಧಿವಾಸನತಾಂ, [Malayalam] സര്വസത്ത്വകായോത്പീഡനോപക്രമണാധിവാസനതാം, [Telugu] సర్వసత్త్వకాయోత్పీడనోపక్రమణాధివాసనతాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: