Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvasattvābhiprāyaparipūraṇatayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasattvābhiprāyaparipūraṇatayā”—
- sarvasattvā -
-
sarvasattva (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvasattva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- abhiprāya -
-
abhiprāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- paripūraṇa -
-
paripūraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tayā -
-
tā (noun, feminine)[instrumental single]sā (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Sarvasattva, Abhipraya, Paripurana
Alternative transliteration: sarvasattvabhiprayaparipuranataya, [Devanagari/Hindi] सर्वसत्त्वाभिप्रायपरिपूरणतया, [Bengali] সর্বসত্ত্বাভিপ্রাযপরিপূরণতযা, [Gujarati] સર્વસત્ત્વાભિપ્રાયપરિપૂરણતયા, [Kannada] ಸರ್ವಸತ್ತ್ವಾಭಿಪ್ರಾಯಪರಿಪೂರಣತಯಾ, [Malayalam] സര്വസത്ത്വാഭിപ്രായപരിപൂരണതയാ, [Telugu] సర్వసత్త్వాభిప్రాయపరిపూరణతయా
Sanskrit References
“sarvasattvābhiprāyaparipūraṇatayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)