Analysis of “sarvaprapañcopārambhavigatatvāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvaprapañcopārambhavigatatvāt”—

  • sarva -
  • saru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    saru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • aprapañco -
  • aprapañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aprapañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • upārambha -
  • upārambha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upārambha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vigatatvāt -
  • vigatatva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Saru, Sarva, Aprapanca, Uparambha, Vigatatva

Alternative transliteration: sarvaprapancoparambhavigatatvat, [Devanagari/Hindi] सर्वप्रपञ्चोपारम्भविगतत्वात्, [Bengali] সর্বপ্রপঞ্চোপারম্ভবিগতত্বাত্, [Gujarati] સર્વપ્રપઞ્ચોપારમ્ભવિગતત્વાત્, [Kannada] ಸರ್ವಪ್ರಪಞ್ಚೋಪಾರಮ್ಭವಿಗತತ್ವಾತ್, [Malayalam] സര്വപ്രപഞ്ചോപാരമ്ഭവിഗതത്വാത്, [Telugu] సర్వప్రపఞ్చోపారమ్భవిగతత్వాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: