Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvamanuṣyamukhyāvasṛkkṣarantau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvamanuṣyamukhyāvasṛkkṣarantau”—
- sarvamanuṣyam -
-
sarvamanuṣya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sarvamanuṣya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ukhyāva -
-
ukhya (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- asṛk -
-
asṛj (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- kṣarantau -
-
√kṣar -> kṣarat (participle, masculine)[nominative dual from √kṣar class 1 verb], [vocative dual from √kṣar class 1 verb], [accusative dual from √kṣar class 1 verb], [nominative dual from √kṣar class 2 verb], [vocative dual from √kṣar class 2 verb], [accusative dual from √kṣar class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Sarvamanushya, Ukhya, Asrij, Ksharat
Alternative transliteration: sarvamanushyamukhyavasrikksharantau, sarvamanusyamukhyavasrkksarantau, [Devanagari/Hindi] सर्वमनुष्यमुख्यावसृक्क्षरन्तौ, [Bengali] সর্বমনুষ্যমুখ্যাবসৃক্ক্ষরন্তৌ, [Gujarati] સર્વમનુષ્યમુખ્યાવસૃક્ક્ષરન્તૌ, [Kannada] ಸರ್ವಮನುಷ್ಯಮುಖ್ಯಾವಸೃಕ್ಕ್ಷರನ್ತೌ, [Malayalam] സര്വമനുഷ്യമുഖ്യാവസൃക്ക്ഷരന്തൌ, [Telugu] సర్వమనుష్యముఖ్యావసృక్క్షరన్తౌ
Sanskrit References
“sarvamanuṣyamukhyāvasṛkkṣarantau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.12.66 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)