Analysis of “sarvadharmadhātuvijñapanajñānaviṣayāṇāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvadharmadhātuvijñapanajñānaviṣayāṇāṃ”—

  • sarvadharma -
  • sarvadharman (noun, masculine)
    [compound]
  • dhātu -
  • dhātu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dhātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dhātu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • vijñapana -
  • vijñapana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vijñapana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jñānaviṣayāṇām -
  • jñānaviṣaya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    jñānaviṣaya (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Dhatu, Vijnapana, Jnanavishaya

Alternative transliteration: sarvadharmadhatuvijnapanajnanavishayanam, sarvadharmadhatuvijnapanajnanavisayanam, [Devanagari/Hindi] सर्वधर्मधातुविज्ञपनज्ञानविषयाणां, [Bengali] সর্বধর্মধাতুবিজ্ঞপনজ্ঞানবিষযাণাং, [Gujarati] સર્વધર્મધાતુવિજ્ઞપનજ્ઞાનવિષયાણાં, [Kannada] ಸರ್ವಧರ್ಮಧಾತುವಿಜ್ಞಪನಜ್ಞಾನವಿಷಯಾಣಾಂ, [Malayalam] സര്വധര്മധാതുവിജ്ഞപനജ്ഞാനവിഷയാണാം, [Telugu] సర్వధర్మధాతువిజ్ఞపనజ్ఞానవిషయాణాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: