Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvabodhipākṣikadharmaratnapratipūrṇatvāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvabodhipākṣikadharmaratnapratipūrṇatvāt”—
- sarva -
-
sarva (noun, neuter)[compound], [vocative single]sarva (noun, masculine)[vocative single]
- bodhipākṣikadharma -
-
bodhipākṣikadharma (noun, masculine)[compound], [vocative single]bodhipākṣikadharma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ratna -
-
ratna (noun, masculine)[compound], [vocative single]ratna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pratipūrṇa -
-
pratipūrṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pratipūrṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tvāt -
-
tva (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Sarva, Bodhipakshikadharma, Ratna, Pratipurna, Tva
Alternative transliteration: sarvabodhipakshikadharmaratnapratipurnatvat, sarvabodhipaksikadharmaratnapratipurnatvat, [Devanagari/Hindi] सर्वबोधिपाक्षिकधर्मरत्नप्रतिपूर्णत्वात्, [Bengali] সর্ববোধিপাক্ষিকধর্মরত্নপ্রতিপূর্ণত্বাত্, [Gujarati] સર્વબોધિપાક્ષિકધર્મરત્નપ્રતિપૂર્ણત્વાત્, [Kannada] ಸರ್ವಬೋಧಿಪಾಕ್ಷಿಕಧರ್ಮರತ್ನಪ್ರತಿಪೂರ್ಣತ್ವಾತ್, [Malayalam] സര്വബോധിപാക്ഷികധര്മരത്നപ്രതിപൂര്ണത്വാത്, [Telugu] సర్వబోధిపాక్షికధర్మరత్నప్రతిపూర్ణత్వాత్
Sanskrit References
“sarvabodhipākṣikadharmaratnapratipūrṇatvāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)