Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “santoṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “santoṣa”—
- santoṣa -
-
santoṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]santoṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Santosha
Alternative transliteration: santosha, santosa, [Devanagari/Hindi] सन्तोष, [Bengali] সন্তোষ, [Gujarati] સન્તોષ, [Kannada] ಸನ್ತೋಷ, [Malayalam] സന്തോഷ, [Telugu] సన్తోష
Sanskrit References
“santoṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 16 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.2.42.162 < [Chapter 42]
Verse 2.1.21.55 < [Chapter 21]
Verse 2.1.38.36 < [Chapter 38]
Verse 2.5.15.6 < [Chapter 15]
Verse 2.5.16.30 < [Chapter 16]
Verse 2.7.17.29 < [Chapter 17]
Verse 6.1.104.50 < [Chapter 104]
Verse 6.1.104.51 < [Chapter 104]
Verse 6.1.104.52 < [Chapter 104]
Verse 6.1.107.29 < [Chapter 107]
Verse 6.1.107.31 < [Chapter 107]
Verse 6.1.139.46 < [Chapter 139]
Verse 6.1.197.76 < [Chapter 197]
Verse 6.1.198.15 < [Chapter 198]
Verse 6.1.205.13 < [Chapter 205]
Verse 6.1.210.3 < [Chapter 210]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)