Analysis of “samucchritamahābhīmanadadvānaraketunā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samucchritamahābhīmanadadvānaraketunā”—

  • samucchritam -
  • samucchrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samucchrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samucchritā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahā -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abhīma -
  • abhīma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhīma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nadad -
  • nadat (noun, masculine)
    [compound]
    nadat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nad -> nadat (participle, neuter)
    [nominative single from √nad class 1 verb], [vocative single from √nad class 1 verb], [accusative single from √nad class 1 verb]
  • vānaraketunā -
  • vānaraketu (noun, masculine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Samucchrita, Aha, Abhima, Nadat, Vanaraketu

Alternative transliteration: samucchritamahabhimanadadvanaraketuna, [Devanagari/Hindi] समुच्छ्रितमहाभीमनदद्वानरकेतुना, [Bengali] সমুচ্ছ্রিতমহাভীমনদদ্বানরকেতুনা, [Gujarati] સમુચ્છ્રિતમહાભીમનદદ્વાનરકેતુના, [Kannada] ಸಮುಚ್ಛ್ರಿತಮಹಾಭೀಮನದದ್ವಾನರಕೇತುನಾ, [Malayalam] സമുച്ഛ്രിതമഹാഭീമനദദ്വാനരകേതുനാ, [Telugu] సముచ్ఛ్రితమహాభీమనదద్వానరకేతునా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: