Analysis of “samparkādviṣayarūpapratyavabhāsanimittatāmupagacchantyo”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samparkādviṣayarūpapratyavabhāsanimittatāmupagacchantyo”—

  • Cannot analyse samparkādviṣayarūpapratyavabhāsanimittatāmupagacchantyo

Extracted glossary definitions:

Alternative transliteration: samparkadvishayarupapratyavabhasanimittatamupagacchantyo, samparkadvisayarupapratyavabhasanimittatamupagacchantyo, [Devanagari/Hindi] सम्पर्काद्विषयरूपप्रत्यवभासनिमित्ततामुपगच्छन्त्यो, [Bengali] সম্পর্কাদ্বিষযরূপপ্রত্যবভাসনিমিত্ততামুপগচ্ছন্ত্যো, [Gujarati] સમ્પર્કાદ્વિષયરૂપપ્રત્યવભાસનિમિત્તતામુપગચ્છન્ત્યો, [Kannada] ಸಮ್ಪರ್ಕಾದ್ವಿಷಯರೂಪಪ್ರತ್ಯವಭಾಸನಿಮಿತ್ತತಾಮುಪಗಚ್ಛನ್ತ್ಯೋ, [Malayalam] സമ്പര്കാദ്വിഷയരൂപപ്രത്യവഭാസനിമിത്തതാമുപഗച്ഛന്ത്യോ, [Telugu] సమ్పర్కాద్విషయరూపప్రత్యవభాసనిమిత్తతాముపగచ్ఛన్త్యో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: