Analysis of “sametyāśramakānanam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sametyāśramakānanam”—

  • samet -
  • sam (verb class 1)
    [optative active third single]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • śramakān -
  • śramaka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • anam -
  • ana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Shramaka, Ana

Alternative transliteration: sametyashramakananam, sametyasramakananam, [Devanagari/Hindi] समेत्याश्रमकाननम्, [Bengali] সমেত্যাশ্রমকাননম্, [Gujarati] સમેત્યાશ્રમકાનનમ્, [Kannada] ಸಮೇತ್ಯಾಶ್ರಮಕಾನನಮ್, [Malayalam] സമേത്യാശ്രമകാനനമ്, [Telugu] సమేత్యాశ్రమకాననమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: