Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samavāpa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samavāpa”—
- sama -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]
- vāpa -
-
vāpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Sama, Vapa
Alternative transliteration: samavapa, [Devanagari/Hindi] समवाप, [Bengali] সমবাপ, [Gujarati] સમવાપ, [Kannada] ಸಮವಾಪ, [Malayalam] സമവാപ, [Telugu] సమవాప
Sanskrit References
“samavāpa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.42.46 < [Chapter 42]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.328.36 < [Chapter 328]
Verse 1.501.69 < [Chapter 501]
Verse 13.25 < [Chapter 13]
Verse 82.19 [commentary, 937:10] < [Chapter 82]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 27.10 < [Chapter 27]
Verse 3.275.63 < [Chapter 275]
Verse 6.86.59 < [Chapter 86]
Verse 9.35.35 < [Chapter 35]
Verse 15.3.10 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)