Analysis of “samastasattvasamitipradhvaṃsinā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samastasattvasamitipradhvaṃsinā”—

  • samasta -
  • samasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samasta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sattva -
  • sattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samiti -
  • samiti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    samit (noun, feminine)
    [locative single]
  • pradhvaṃsinā -
  • pradhvaṃsin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pradhvaṃsin (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Samasta, Sattva, Samit, Pradhvamsin

Alternative transliteration: samastasattvasamitipradhvamsina, [Devanagari/Hindi] समस्तसत्त्वसमितिप्रध्वंसिना, [Bengali] সমস্তসত্ত্বসমিতিপ্রধ্বংসিনা, [Gujarati] સમસ્તસત્ત્વસમિતિપ્રધ્વંસિના, [Kannada] ಸಮಸ್ತಸತ್ತ್ವಸಮಿತಿಪ್ರಧ್ವಂಸಿನಾ, [Malayalam] സമസ്തസത്ത്വസമിതിപ്രധ്വംസിനാ, [Telugu] సమస్తసత్త్వసమితిప్రధ్వంసినా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: