Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samagrataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samagrataḥ”—
- samagra -
-
samagra (noun, masculine)[compound], [vocative single]samagra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- taḥ -
-
tas (noun, masculine)[compound], [vocative single]tas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ta (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Samagra, Tas
Alternative transliteration: samagratah, [Devanagari/Hindi] समग्रतः, [Bengali] সমগ্রতঃ, [Gujarati] સમગ્રતઃ, [Kannada] ಸಮಗ್ರತಃ, [Malayalam] സമഗ്രതഃ, [Telugu] సమగ్రతః
Sanskrit References
“samagrataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.34.12 < [Chapter 34]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.47.74 < [Chapter 47]
Verse 1.50.23 < [Chapter 50]
Verse 2.108.67 < [Chapter 108]
Verse 2.108.68 < [Chapter 108]
Verse 3.215.32 < [Chapter 215]
Verse 3.1.26.55 < [Chapter 26]
Verse 23.99 [commentary, 378:6] < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)